Prevod od "con quel che" do Srpski


Kako koristiti "con quel che" u rečenicama:

Vedete, qui fuori bisogna arrangiarsi con quel che si trova.
Vidite, ovdje morate koristiti ono što imate da bude dobro.
Comprerei quello che mi serve, e farei felici gli amici con quel che resta.
Pa, uzeo bih koliko mi treba, Pat, a ostalo bih podelio prijateljima!
Dicono che c'entri con quel che è successo.
Кажу да си умешана у догађај.
Perchè non sappiamo che cosa lui ha preso, dove l'ha preso e cosa ci sta facendo a Sydney con quel che ha preso.
И зато што не знамо шта има, где то има или шта ради с тим у Сиднеју.
Con quel che costano... meglio lasciar perdere le intercettazioni, ormai.
Po ovim cenama, ne mogu priuštiti više prisluškivanih telefona.
Sara' anche vero, Maggiore, ma per ora... preferiamo fare con quel che abbiamo.
Možda, majore, ali za sada igramo sa kartama koje su nam podeljene.
Non si campa con quel che pagano...
Ionako ne mogu da živim od te plate.
Tony, ci farà un mazzo di rose con quel che resterà di te.
Toni æe jebeno gnojiti svoje ruže tvojim ostacima.
Io non Io conosco, e me ne frego - senza offesa - ma qualcuno lo vuole morto, e c'entra con quel che sta succedendo qui.
A iskreno, boli me za njega, bez uvrede. Ali neko želi ovog malog mrtvog. I oèigledno je da to ima neke veze sa ovim što god se dogaða ovde.
Ma questo screzio con Clay, non c'entra con quel che e' meglio per Sam Crow, c'entra con te... che scalpiti per comandare.
Ali to neslaganje s Clayom, nema veze sa onim što je bolje za Sam Crow, ima veze s tobom... da želiš zapovjedati.
Vi assegnerei una nave con capacita' di salto, se potessi ma non posso, quindi dovrete arrangiarvi con quel che c'e'.
Dao bih vam 'skok brod' da mogu, ali ne mogu, pa æete sa Raptorom.
Fattelo dire, una persona dall'animo sospettoso... potrebbe pensare che c'entri qualcosa con quel che e' successo.
Reæiæu vam nešto, sumnjièava osoba bi rekla da ste umešani u nešto. Želite li piæe?
Non aveva nulla a che fare con quel che provo per te come amica, o con la nostra amicizia.
To nema veze sa tim šta ja mislim o tebi kao prijatelju ili o našem prijateljstvu.
Deve avere a che fare con quel che sta facendo Brody altrimenti ci sarebbe lui, qui.
Nešto oko saradnje s CIA, inaèe bi sam bio ovde.
Si', io... lo so che con quel che e' successo dovrebbero avere bisogno di me, ma non e' cosi'.
Da, ja... Da, sa svim što se dešava, èovek bi pomislio da im trebam, ali im ne trebam. Tako da imam vremena da prièam sa mojom omiljenom taštom.
Certamente spero non sia andata cosi', ma... con quel che e' successo qualche sera fa...
Ja se nadam da ne, ali ono što se dogodilo prije nekoliko noæi prije...
Beh, facciamo quel che possiamo con quel che abbiamo ma... c'e' sempre un bilancio da considerare, ovviamente.
Pa, mi radimo najbolje s onim što imamo, ali uvijek postoji dno postroje u obzir, oèito.
Quindi ora sistemati pure con quel che rimane della mia felicita'.
Сада ћу да се задовољим остатком своје среће.
Quindi si', ero un po' offesa, ma non c'entra con quel che e' successo al Pronto Soccorso.
Bila sam malo povreðena. Ali to nema veze sa onim što se desilo u Hitnoj.
Perche' non inizi con quel che puoi dirmi?
Što ne poèneš sa onim što možeš?
Deve capire che... con quel che abbiamo passato, e' difficile avere molte speranze su un'altra nuova teoria.
Morate da razumete da smo veæ prošli toliko toga. Teško je položiti toliko nade u još jednu novu teoriju.
Sono perfettamente a mio agio con quel che sono.
Ja sam u skladu sa sobom.
Dovremo provare l'incantesimo con quel che abbiamo.
Napravit æemo magiju s onim što imamo.
Questo non ha nulla a che vedere con quel che ti ha mandato Melissa?
U odnosu na što? Pa, to ima ikakve veze s kojim Melissa vas je poslao?
Credo di avere un problema con quel che non posso controllare.
Mislim da ima veze sa kontrolisanjem stvari.
Non puo' esserci un Dio, non con quel che ho visto.
Ne moguće da postoji Bog, ne pored svih ovih stvari koje sam video.
Beh... spero che ne valga la pena per i soldi, perché dovrai convivere con quel che hai fatto per il resto della tua vita.
Nadam se da je vredelo tog novca, jer æeš sa tim što si uradila morati da živiš do kraja života.
Immagino che sia dura vivere con quel che ha appena fatto.
Sigurno ne možete da živite sami sa sobom.
Quindi, quando ho notato il muco nero sul gommone, ho pensato: "Se ti arrangi con quel che il mondo ti offre..."
Kada sam video crni trag na prednjoj strani broda, pomislio sam, treba iskoristiti ono što ti je dato na ovom svetu.
Vorrei concludere con quel che significa questo per la specie nel suo insieme.
Želeo bih da dam zaključak o tome zašto je ovo važno za celu vrstu.
In termini di linguaggio, vedete che diventa una parola il cui aspetto e suono, non ha assolutamente niente a che vedere con quel che era all'inizio, o quello che rappresenta, ossia un piatto di minestra.
A kada stignemo do jezika, vidimo da ona postaje reč, čiji izgled, kako izgleda i kako zvuči, nema nikakve veze sa onim od čega je potekla ili sa onim što predstavlja, a to je činija supe.
Avevo un cappellino, un sorriso sdentato, ginocchia sbucciate da duro, giocavo a nascondino con quel che restava dei miei obiettivi.
Hitar oporavak, bezubi osmeh, i oguljena kolena za ulični ugled, igrao sam se žmurke sa onim što je preostalo od mog sna.
Perché anche con quel che è successo finora con Spinternet e la cautela autoritaria, c'è la forte possibilità che le voci di questi soggetti non vengano sentite.
Jer uprkos tome što se dešavalo do sada sa Spinternetom i autoritativnim razmatranjem, postoji velika šansa da se ti glasovi neće čuti.
E' incredibile da osservare, ma non è nulla di medianico o paranormale; è solo che questi granchi hanno cicli interni che combaciano, solitamente, con quel che gli succede intorno.
To je zanimljivo gledati, ali nema tu nečeg vidovitog ili paranormalnog, samo je to da ove krabe imaju unutrašnje satove koji korespondiraju, obično, sa onim što se događa oko njih.
0.9647581577301s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?